二是“我這番意思,不知將來如何,又令我可悲”:意思是復仇計劃實施如何,是自身身遭不測,還是雍正人頭落地,都是件可悲的事情。
三是“忽然好好的送兩塊帕子來,若不是領我的意,單看了這帕子,又令我可笑”:意思是“兩塊帕子”是鼓掌,單看“帕子”為害怕。如果身懷高超武藝而害怕前去報仇確實會令人可笑。
四是“再想令人私相傳遞與我,(令我)可懼”:意思是呂四娘把殺帝消息散布在社會上,會給朝廷加強防范,增加報仇的難度確實令人可懼。
五是“我自己每每好哭,想來也無味,又令我無愧”:“無味”為無畏。意思是呂四娘為思念親人已流盡了血淚,更要無所畏懼,勇往直前殺掉雍正,這樣才會問心無愧,對得起那些因文字獄而遭難的人們。
黛玉左思右想,一時五內沸然炙起,便向那兩塊手帕上寫了三首詩。這三首看似擦淚詩,其實暗含深意。
其一
“眼空蓄淚淚空流,暗灑閑拋卻為淮”:句中的“眼空”為言空。“蓄淚”為血淚。“暗灑”為暗殺。意思是空談為呂家報仇只是徒勞的,要想暗殺雍正只能靠呂四娘的實際行動。
“尺幅鮫綃勞解贈,叫人焉得不傷悲”:“尺幅”的諧意為師父。“鮫綃”的諧音為教校,即教授校正。意思是兩位師傅不辭辛勞把畢生武藝全都傳授給呂四娘,而呂四娘聰明好學,不顧死活的學習勁頭和不幸身世確實令人傷心和悲痛。
其二
“拋珠滾玉只偷潸,鎮日無心鎮日閑”:意思是呂四娘學武功時的摸爬滾打也有吃不消的時候,但他在人前絕不流淚叫苦退卻,暗器(鎮:箭)沒有中入(日)靶心(心)會被師父整天指責(閑:嫌)。
“枕上袖邊攤拂拭,任他點點與斑斑”:意思是呂四娘在使用袖箭(枕)上功夫了得,發出(攤)能百發百中,撥掉(拂)發來的暗器可以應付自如,接住(拭)暗器也不在話下,不管是單發的(點點),還是多發的(斑斑)。
其三
“彩線難收面上珠,湘江舊跡已模糊”:意思是呂四娘功力深厚,武藝超群,交起手來尤如閑田信步,就連汗都無須流出。江湖(湘江)上的險惡對呂四娘來說都無須顧忌,從容應對。
“窗前亦有千竿竹,不識香痕漬也無”:前半句為胸有成竹,后半句為功夫了得,不會傷及自身。
“黛玉寫完后,腮上通紅,自羨壓倒桃花,卻不知病由此萌”:意思是呂四娘對自己的本領評價有點害羞,但自信除了師父之外,在所有的師兄弟姊妹中沒有人能勝過自己。由于藝高膽大,便萌生了潛宮殺皇帝的念頭。 (續完)(吳明星 鄭碩華)