□朱祖厚
孩提時(shí)代,總是盼望著“五日節(jié)”的來(lái)臨。那時(shí)家家貧窮,沒(méi)有米糕、白螺、粽子,老家所謂的“五日節(jié)”,其實(shí)只過(guò)初一和初五,初一在門(mén)上插艾草,初五才是真正的“五日節(jié)”。
當(dāng)天,母親會(huì)早早地準(zhǔn)備五味草。她到田地里拔幾株帶莢果的大豆,幾株艾草,然后折一些青竹枝葉、桃枝葉、番石榴枝葉或別的什么,能夠湊上五味就行。將它們洗凈入大鍋中燒煮,以備一家人洗澡用。別的地方稱(chēng)“午時(shí)水”,但是我老家都叫“五味水”。有些年頭也買(mǎi)“蛋草”,但是常常直接用五味草so2(或讀so8)雞蛋或鴨蛋。
雞蛋或鴨蛋so2好之后,母親會(huì)用準(zhǔn)備好的五色線(xiàn),現(xiàn)場(chǎng)手編蛋袌(po4),每個(gè)孩子一個(gè),之后把一個(gè)蛋裝進(jìn)去,掛在孩子的胸前。那時(shí),蛋太珍貴了,都舍不得吃。渾渾噩噩中,半個(gè)多世紀(jì)就過(guò)去了。臨到70歲了,我才開(kāi)始好奇,這so2蛋的so2,到底是哪個(gè)字?于是開(kāi)始學(xué)習(xí),起初以為是一個(gè)字,后來(lái)才知道,能夠讀似白話(huà)的so2的字還真不少。
上古人四季都祭祀祖宗,請(qǐng)求祖宗保佑。東漢·許慎《說(shuō)文解字》:“春祭曰祠,品物少,多文辭也。”春季萬(wàn)物才剛生發(fā),沒(méi)有多少東西可做祭品,所以祭祀時(shí)就對(duì)祖先多說(shuō)好話(huà),于是春祭曰“祠(詞也)”。《爾雅·釋天》:“夏祭曰礿。”晉·郭璞注:“新菜可汋(so2或so8),故曰礿。”汋又通瀹,普通話(huà)讀yuè,但是汋得聲自“勺”,有一音“士角(‘角’字古音似go6)切”所以白讀音會(huì)似so2、so8,還可以白讀似sa6,今天莆仙白話(huà)仍然在使用這兩個(gè)音。古人簡(jiǎn)樸,夏季新菜收成,即汋(so2或so8,亦作瀹)新菜以祭祀祖宗,是名礿祭,亦作禴祭。《禮記》:“易曰:東鄰殺牛,不如西鄰之禴(亦作礿)祭,實(shí)受其福。”上古時(shí)代,人們就已經(jīng)懂得,按照實(shí)際情況以“汋菜”祭祀祖宗,要比殺牛祭祀更能夠收到福報(bào)。我們現(xiàn)在“五日節(jié)”則是汋(瀹)蛋祭祀,也以汋(瀹)蛋裝入五色絲蛋袌掛在孩子們的胸前以辟邪。南朝梁·宗懔《荊楚歲時(shí)記》說(shuō),小兒以五色絲系臂,謂之“續(xù)命縷”。五色絲蛋袌?jiān)⒁庖啻撕酰?/span>
秋祭曰嘗。秋季谷物收成了,以谷物祭祀,讓祖宗先嘗新谷,然后人們享用。故秋祭曰嘗。“嘗”字白讀似siao2,似“紹”改讀陽(yáng)平音。冬季品物最為豐盛,有谷物和各種獵物進(jìn)獻(xiàn)給祖宗,故冬祭曰烝。烝音蒸,進(jìn)也,薦也。“嘗烝”二字連語(yǔ),本指秋祭和冬祭,也泛指祭祀,莆仙白話(huà)連讀音似siao2 ying1(山區(qū)和莆田城關(guān)音)、siao2 ling1,現(xiàn)在仍然經(jīng)常使用。唐·孔穎達(dá)《禮記正義》:“黃目(黃銅酒樽,樽上刻有二目為飾),嘗烝所用。”《詩(shī)經(jīng)·小雅·天保》:“禴祠烝嘗,于公先王。”《詩(shī)經(jīng)》為了與“王”字押韻,把“嘗烝”倒文為“烝嘗”,后世也更多跟著使用“烝嘗”了。
有祭祀就得so2肉。能夠白讀似so2、so8的字還有、燅、燖、煠、?、燂、瀹、爚、禴、爓、?等。
燅(xún),又作爓(xún)。爓,又或作?(zhé)。《說(shuō)文解字》:“燅,于湯中爚(亦作瀹)肉。”湯是熱水之意。“燅”字白讀音so2,是湯中so2肉的本字。爚yuè,音藥,本指火光。又與爍、鑠(shuò)古音相通而借為爍、鑠。又與汋、瀹音相通而借為汋、瀹,白讀都似so2、so8。《康熙字典》引用《集韻》:“燂(xún),火孰(熟)物。或作燖、燅。”燖(xún),古代祭祀用肉,沉于湯中使半熟;也泛指煮肉。宋·沈括《夢(mèng)溪筆談》:“祭禮有腥(ca1,生肉)、燖(so2,半熟肉)、熟(熟肉)三獻(xiàn)。”燖,最初用的是尋(尋),后世加火字旁為燖。“燖”字又或作煔(qián)。字義和白讀音同燖。
煠(zhá),弋涉切,音葉。爚也。莆仙白話(huà)說(shuō)煮茶,似“煠(音葉)茶”,又說(shuō)“煠(zhá,白讀音da5,似鄭姓音)茶”。音通義也通,偏偏您無(wú)法找到“煠茶”的任何書(shū)證。瀹,弋灼切,音藥(文讀音yio7,又訛作yüo7)。“瀹茶”白話(huà)音似“葉茶”“鄭茶”。宋·楊萬(wàn)里詩(shī)句:“山僧笑道知儂渴,其實(shí)迎賓例瀹茶。”清·金履萬(wàn)詩(shī)句:“撥來(lái)宿火堪燒芋,融得清冰好瀹茶。”
聲母y又能夠音轉(zhuǎn)似s,如“一”字白讀似suo7,似“術(shù)”音,所以“瀹”字還可以白讀似so8。北魏·賈思勰《齊民要術(shù)》有“瀹雞子(雞蛋)法”:“打破,著沸湯中,浮出,即掠取,生熟正得,即加鹽醋也。”這是把雞蛋打破再so2(或so8),舊時(shí)莆仙大多人家待客之道,便是四個(gè)雞蛋打破,放入沸水中so2熟即出,加糖或不加糖。客人照例只吃?xún)蓚€(gè),小孩子們巴望著等候分享剩下的兩個(gè)雞蛋。“五日節(jié)”母親們卻是把蛋連殼兒地so2(或so8)。宋·范成大《吳郡志》卷10:“汝病非冷非熱,當(dāng)是食白瀹雞子過(guò)多所致。”這白瀹雞蛋,不知是打破了so8還是連殼兒so8?或兩者兼而有之?
燂 xún(白讀so2);qián;tán(白讀din5),以火熱之。把蛋打破,在容器中攪勻,把容器浮放在水或蒸汽中,一直煮到蛋熟,莆仙音似“朕水蛋”。朕,莆仙音陣。甲骨文和金文的“朕”是舟字旁(后世變?yōu)樵伦峙裕疫吺菫溃袢蓟鸬呐瑁噪p手捧之與人。《玉篇》:“朕,火種也。”可知莆仙人之“朕蛋”讀音亦源遠(yuǎn)流長(zhǎng)也。所以莆仙人讀音似“陣蛋”者,正字當(dāng)為“燂(tán)蛋”和“朕蛋”。《周禮·考工記》東漢·鄭玄注:“故(古)書(shū)燂或作朕。”
煠,又一音:《廣韻》士洽切。湯煠。清·翟灝《通俗編》:“今以食物納油及湯中一沸而出曰煠。”此白讀音似so2、so8。《永樂(lè)大典》卷7603:“白煠雞。”明·徐光啟《農(nóng)政全書(shū)·卷46·荒政·救荒本草一》:“野生姜……採(cǎi)嫩葉煠熟,水浸淘去苦味,油鹽調(diào)食。”“煠”字又作?(zhá)。救荒之野菜多以此法烹調(diào)。莆仙白話(huà)的ca6肉如果用“?”字也挺不錯(cuò)。明·高濂《遵生八箋·蓬蒿》:“采嫩頭,二三月中方盛。取來(lái)洗凈,加鹽少腌,和粉作餅油煠,香美可食。”油煠,今作油炸。
幅,方六切,音福。熟,殊六切。考察這兩個(gè)反切,可以看出,“熟”字可以有一白讀音似so8,與“福”字韻母同音。《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》:“君賜腥(ca1,生肉),必熟(白讀so8)而薦之(進(jìn)獻(xiàn)給祖先)。”《儀禮·特牲饋食禮》東漢·鄭玄注:“祭祀自孰(熟,so8)始。”清·陳夢(mèng)雷《古今圖書(shū)集成》卷18:“凡動(dòng)物血皆赤者,……去體久即黑,熟(so8)之亦黑。”只不過(guò)人們太熟悉了“熟”字方言音似süe7,一時(shí)半會(huì)可能是無(wú)法接受其白讀音so8的。清·陳夢(mèng)雷《古今圖書(shū)集成·方輿匯編·坤輿典》卷25:“(溫泉)當(dāng)其熱處,可燖豬羊熟雞子(雞蛋)也。”又,卷1072:“源皆出山下,沸湯可熟雞卵。”
無(wú)論日子艱難困頓,抑或順利平安,即使身行萬(wàn)里,“五日節(jié)”必so2蛋,四時(shí)祭祀必so2肉,這so2(so8)音夢(mèng)縈魂?duì)恐覀兊耐辏p綿繾綣著我們的家鄉(xiāng)故土。明白了這許多相關(guān)的漢字,我們似乎活得更明白,莆仙白話(huà)的底色賦予“五日節(jié)”的意義便更加重大且清晰,我們的負(fù)重前行便更加有底氣,我們的生命因而更加豐厚、蔥蘢。