□曾子墨
人們說“漢字多如牛毛”,而一條牛的毛到底幾何,無人去計算過。最新統(tǒng)計信息披露,漢字總數(shù)達到了91251個。有朋友告訴我,東漢的《說文解字》收的還要多,比這個多了兩千余字。如果加上一字多義多用,誰能算出漢字是24個英文字母的多少倍!一個人,不管是誰,哪怕是再權(quán)威的國學(xué)大師,終其一生也無法全部辨認(rèn)。
在浩如煙海的漢字面前,我們都是小小學(xué)生。就3500個常用漢字,其字義其組合變化,也足以使人暈頭轉(zhuǎn)向。我曾經(jīng)處理過一篇稿件,文章作者用了“好事多妨”四個字,根據(jù)上下文意思,我毫不遲疑地將其改為“好事多磨”。文章刊發(fā)后作者來信,有根有據(jù)指出:“編輯先生,其實不用改的。元·吳弘道《梅花引》曲寫道:‘驚魂未定,好事多妨,堪傷。’……元·關(guān)漢卿《青杏子·離情》曲寫道:‘常言道好事天慳。美姻緣他娘間阻,生折散鸞交鳳友。’……”原來,好事多磨還可以是好事多妨、好事天慳(慳,吝嗇之意),一樣表達好事難成。我領(lǐng)教了,這位作者是做學(xué)問的,深有造詣。當(dāng)時我覺得好沒面子。
事后引出教訓(xùn):漢字奧妙深不見底。山外青山樓外樓,月牙湖外有西湖。跟文字打交道,就是學(xué)習(xí)、提高的過程,千萬不能自以為是,更不可好為人師。從那以后,我對稿件的處理總是慎而又慎,不敢掉以輕心。好事多磨呀!